Оскароносный трэш: Кролик Йо-Йо

В наши времена самозабвенного и сюрреалистичного административного беспредела на фоне массового коронавирусного психоза в кино пойти невозможно.  Кино закрыто. Кончилось кино. Самоизолировалось, так сказать (слово-то какое придумали, прости, Господи!). Спасает Интернет. С десяток «кликов» по клавиатуре – и можно посмотреть любой фильм в HD-формате: от мировой и отечественной киноклассики до современных триллеров, хорроров, экшна и фэнтези. Иногда хочется и чего-то попроще, ну там, с музыкой, юмором и даже, может быть, с сатирой. А тут, весьма кстати, – фильм знаменитого режиссера – продюсера – сценариста – актера с экзотическим именем Тайка Вайтити   Jojo Rabbit.   Фильм – победитель (а не просто номинант) недавно отшумевшего американского «Оскара» и недавно прогремевшей всемирно известной премии ‘BAFTA Awards’ (это – уже английские «академики от киноискусства») в номинации «Лучший адаптированный сценарий».

Рекламируется это все как «военная юмористическая драма», «военная сатира». Чего еще желать для рекреационного просмотра? На самоизоляции?    Естественно, «кликнул». Посмотрел. И вот – результат.

Сюжет

Весна 1945 года. Германия, выдуманный городок под названием Фалкенхайм. В нем с мамой-одиночкой проживает 10-летний мальчик Йоханнес (Йо-Йо) Бетцлер. Отец – пропал пару лет назад (по словам матери Йо-Йо, «воюет вместе с «друзьями» где-то в Италии). Товарищи Йо-Йо по юнгфольку (была такая нацистская организация для немецких детей о 10 до 14 лет) – открыто называют пропавшего дезертиром.

©Photo credit: Fox Searchlight Pictures

Фильм – о ментальной эволюции главного героя – от убежденного юного наци до укрывателя и фактического спасителя еврейской девушки, которую его мама скрывала не только от свирепого гестапо, но и от самого Йо-Йо в их собственной квартире… Сюжет состоит из причудливого переплетения трех сюжетных линий в неокрепших мозгах 10-летнего ребенка: отношения Йо-Йо с собственной мамой (которая оказалась тайной антифашисткой, за что и была в итоге повешена на центральной площади его родного города); отношения Йо-Йо с упомянутой еврейской девушкой, которая развеивает антисемитские стереотипы в его сознании, и наконец – отношения Йо-Йо со своим «духовным отцом» – самим фюрером немецкой нации Адольфом Гитлером. Похоже эта, последняя, сюжетная линия является самой главной в кинокартине, а второй ее участник – Адольф Гитлер – стал вторым по значению героем. Если не первым. Из «вставок» с участием Гитлера можно смонтировать отдельную познавательную короткометражку.

©Photo credit: Fox Searchlight Pictures

Судите сами. Адольф Гитлер неоднократно и назойливо возникает в воображении 10-летнего мальчика Йо-Йо в качестве его друга, патрона, собеседника, защитника, идеала. То он обучает мальца правильно исполнять нацистское приветствие «Хайль Гитлер!», то радостно прыгает рядом с Йо-Йо в сцене метания гранаты на учебных сборах «Гитлерюгенда», то заботливо склоняется над ним во время транспортировки раненного той самой гранатой ребенка в госпиталь, то ныряет в бассейн во время учебно-боевой тренировки вместе с другими ребятами-юнгфольковцами, то валяется в мундире и сапожищах в кровати Йо-Йо, то ужинает с ним за одним обеденным столом. Благодать, в общем. Ну, может быть, за исключением последнего монолога Гитлера, который закончился мощным пинком мальчишки, нанесенным в его воображении прямо в «пятую точку» Адольфа.

Образ Фюрера, увлеченно изображенный самим продюсером – сценаристом – режиссером – актером господином Тайка Вайтити – вкусно-слащавый, дородный, даже лоснящийся местами, веселый, радостный, оптимистичный, доброжелательный. Рожа Гитлера в мастерском исполнении Вайтити светится от удовольствия, сытости и здоровья. И Вайтити совсем не важно, что выдуманный им образ совсем не совпадает с реальным образом фюрера (пусть даже с тем, который изображала геббельсовская пропаганда того времени). Если что, так это же все «глазами главного героя». А уж столько возгласов «Хайль Гитлер!», наверно, не было ни в одном из кинофильмов, где упоминался этот персонаж. Есть в фильме даже отдельная сцена «Хайль Гитлер!», которая была растиражирована в многочисленных трейлерах.

©Photo credit: Fox Searchlight Pictures

Других героев в этом фильме, собственно говоря, и нет. Есть карикатурные фигуры (капитан Клетцендорф, инструкторша Гитлерюгенда фройляйн Рам, «лучший друг» со странным именем Йорки, гестаповец капитан Дирц) и актеры-статисты, которые худо-бедно, карикатурно и натужно, исполняют свои роли. Это в полной мере относится и к роли Рози Бетцлер, матери Йо-Йо: женщина без определенных занятий, регулярно прикладывающаяся к бокалу или к целой бутылке вина, прямо «из горлá», вдруг оказавшаяся подпольщицей-антифашисткой, в бездарном исполнении Скарлетт Йохансон (кстати, она тоже была номинирована на «Оскар- 2020» как исполнительница лучшей женской роли, хотя и «второго плана»).

 

А как там с сатирой и юмором?

Я наивно ожидал увидеть в фильме хоть немного сатиры и юмора. Ну, как обещано в рекламе. К сожалению, не увидел ни того, ни другого. Ну, согласитесь, какая сатира и юмор содержатся в картине двух виселиц, первая из которых – просто виселица с телами немецких граждан, публично повешенных на всеобщее обозрение в центре города, а вторая – та же виселица с телом мамы главного героя, у которой он заботливо завязывает шнурочки на ботинках? Ну, еще порыдал, не без этого. Но не сильно. Право, смешно. Даже весело. И сатиры здесь тоже хватает.

А какие сатира и юмор содержатся в сцене, где дородная руководительница юнгфолька/гитлерюгенда посылает мальчонку в бой, облачив его в форму, только что снятую с трупа? А может быть, сатира и юмор кроются в изображении русских и английских солдат глазами детей («русские едят младенцев и спят с собаками», от них не отстают и англичане, которые, правда, ограничиваются только собаками – ну так или примерно так обмениваются своими впечатлениями дети в фильме Вайтити)?

©Photo credit: Fox Searchlight Pictures

Здесь, видимо, сказалась генетически врожденная неприязнь аборигенов Новой Зеландии – маори – к англичанам. В далеком XVII веке они, согласно легенде, буквально, физически, «съели Кука», выдающегося британского мореплавателя – «исследователя» и заодно – жестокого колонизатора Новой Зеландии и ее окрестностей. В XXI веке прямой потомок тех самых аборигенов Вайтити (маори по национальности, это если считать по отцу), устами выдуманного им младенца, обвинил англичан – «захватчиков» Германии в 1945 году – в смертном грехе массового совокупления с немецкими собаками. До такого сам доктор Геббельс в свое время не додумался. Или это тоже сатира по-Вайтити?

Ну, да ладно. С юмором не получилось. С сатирой – тем более. Тогда что же это за жанр такой? Драма? – Неубедительно. «Не верю!», как говаривал в свое время один из классиков российской театральной школы. Ну какая тут драма, если герой – Кролик Йо-Йо – равнодушно взирает на виселицу с телами людей при «первом проходе» за ручку с мамой по главной площади своего города, картинно скорбит при смерти своей родной матери, равнодушен при виде груды тел «защитников Германии», включая своих ровесников. Ну, еще вздрагивает от испуга при звуках безжалостного расстрела на месте (опять теми же русскими) немецких военнопленных. Прямо на глазах у ликующих американцев, весело празднующих взятие родного города мальчугана Йо-Йо?

Фэнтези? – Ну, разве что, фантасмагорическое отражение сильно воспаленного воображения господина Вайтити в преломлении в мозгу им же выдуманного персонажа. Художественной ценности этот оскароносный фильм, по-моему, не представляет. Зато какой материал для психиатров – взрослых и детских! Жаль, что их заключений не просят и не используют кинокритики.

©Photo credit: Fox Searchlight Pictures

Мой вывод из увиденного: Jojo Rabbit – образец оскароносного ТРЭША. Но если трэш изготовили, провели пред-прокатную рекламную кампанию, выпустили на экраны, да еще и наградили, значит, это кому-нибудь нужно? Видимо, да, нужно. Ведь этот ТРЭШ несет отчетливый месседж. Вернее, несколько:

  • Гитлер – безобидный дядечка, этакая «душка», настоящий друг детей, добрый «крестный отец» Йо Йо – Кролика, успешно заменивший ему папу-дезертира;
  • «Хайль Гитлер!» – смешной ритуал, принятый в Германии того времени, почти равнозначный нынешнему британскому ‘How are you?’ или американскому ‘Hi!’;
  • Юнгфольк и Гитлерюгенд – незлобивые, почти бойскаутские, организации, их участники – юные спортсмены-физкультурники с элементами военной подготовки, хорошо воспринимающие команды, принятые в американском спецназе;
  • Гестапо состояло из смешных и чудаковатых ребят, этаких жестоких простофиль, которых можно было легко «провести на мякине». Главное, вовремя и с чувством прокричать «Хайль Гитлер!». При этом вскинуть руку в приветствии;
  • В нацистской Германии того времени было достаточно антифашистов;
  • Настоящие победители немцев (и спасители евреев) – американцы. Приехали в город, сорвали флаг со свастикой, гордо помахали собравшейся публике американским «Старз энд Страйпз» с главной колокольни Городка;
  • Русские, как всегда, жестокие и подлые убийцы немецких военнопленных – защитников Отечества. Ну, англичане от русских тоже недалеко ушли, по крайней мере в вопросе отношения к немецким собакам.

 

Что осталось?

Осталось чувство жалости к главному герою картины – мальчику Йо-Йо. Но оно не связано с его печальной, в общем-то, судьбой (потерял маму, а папа – вообще неизвестно кто, то ли дезертир, то ли герой; испытал ужас при расстреле немцев-соотечественников) или с драматическим талантом исполнителя заглавной роли Кролика. Скорее, мне жалко этого вымышленного героя – мальчонку, с которым столь извращенно обошелся его создатель Вайтити, вложив в его бедную голову карикатурную картину окружающего мира и дополнив ее современными пропагандистскими клише.

Жалко современного массового зрителя, которому «скармливают» весь этот трэш, сопровождая его скрытыми идеологемами, «зашитыми» в сюжет и «картинку». Настойчиво воспитывая кинопотребителя, готового всерьез считать этот кино-garbage настоящим киноискусством только потому, что он номинирован на «Оскар».

Жалко и любимых мною великих классиков рока – ‘The Beatles’, которые в 1964 году записали две своих знаменитых песни на немецком языке. Без всякой задней мысли, просто для предстоящих гастролей в Германии. Ну, чтобы немцам, которые не всегда говорят по-английски, было понятно, о чем в их, Битлз, песне поется. Но Вайтити использовал одну из этих песен на немецком языке (‘I Want to Hold Your Hand’) в качестве «саундтрека» к немецкой хронике конца 1930-х годов в самом начале фильма. Что, мало ему было гитлеровских юнгфольковских песен, «Хорста Весселя», любимого Гитлером Рихарда Вагнера, наконец? Так нет же, надо было и Битлз замарать нацизмом.

Наконец, жалко и великолепную Прагу, вполне узнаваемую каждым, кто хоть раз побывал в этом чудесном городе. Вайтити, ничтоже сумняшеся, использовал Прагу в качестве декорации к своему трэшу. Ну снял бы в павильоне, или где-нибудь в Германии, или в Прибалтике (там же дешевле, а картинка была бы классная!). Так нет же, ему, новозеландскому гению оскаровского масштаба, Прагу подавай! На меньшее – он не согласен.

 

Оскаровское «послевкусие»

Все бы было еще ничего, если бы я, в силу врожденной любознательности (грешен, каюсь), не зашел на сайт «победителей» 92-го Оскаровского фестиваля. Там Вайтити в ходе церемонии вручения награды исполнил роль «лучшего шутника 92-й церемонии». Он, якобы, «потерял свою маму», которую действительно привез «живьем» на церемонию вручения ему, сыну, мировой кинопремии. Прямая аналогия с мамой Кролика Йо-Йо, героем его,  Вайтити, фильма, которую повесили гестаповцы. Почти на глазах у ребенка. На Центральной площади… Ну, просто кусочек юмора и сатиры. Правда, пахнет нехорошо. Запашок-с. На всю Церемонию. Хотя им, академикам, видимо, не впервой. Принюхались. Да и сами наградили Оскаром «лучшего шутника». Остается только терпеть, нюхать и наслаждаться. Но саму маму (Вайтити) в этом контексте жалко. Сыночек-то – «ку-ку»…

В общем, если зритель уже успел «попасться» на этот оскаровский шедевр, подумайте. Если нет – не спешите с просмотром. В современном кино, в том числе оскароносном, есть и достойные фильмы. Интернет поможет.

Ваш,

Diletant

 

 

 

kot_pofigist

Комментарии

  1. May 16th, 2020 | 9:38 pm

    Более чем дискуссионную тему подбросил нам в разгар самоизоляции уважаемый Diletant! Лично на меня обзор именно этого фильма, и именно в его исполнении произвёл тот же эффект, что и рецензия на «Форму воды» два года назад. Что ж, в этот раз «оскаровская» ситуация куда серьёзнее: на «Оскар» в шести номинациях был номинирован фильм, который наш автор справедливо отнёс к высокобюджетному и явно неспроста взявшемуся трэшу. Однако я осмелюсь пойти ещё дальше и заявлю, что трэшем этот жанр назвать мало – это нечто среднее между авторским кино, авторским проплаченным кино и, наконец, проплаченным информационным вбросом. Спросите, как сочетается авторский подход к кинематографии с заказом на определённые темы? Отвечу: легко, и крупнейшие кинопремии последних лет тому пример. «Кролик Джо Джо» взялся неспроста, и, дополняя автора рецензии скажу, что столь так себе сюжет не мог взяться в творческо-кудрявой голове Тайки Вайтити из ниоткуда, потому «Оскар» и достался за лучший адаптированный, а не оригинальный сценарий: основой стал роман новозеландской писательницы Кристин Льюненс «Caging Skies» («Пленяя небеса», хотя я бы перевела «Небо в клеточку»), до этого вынесенный в медийное пространство в виде театральной постановки. Чем сомнительное произведение так зацепило Вайтити, или ему подсказали – неясно, но то, что получилось на выходе, по понятным причинам было запрещено к прокату на территории Российской Федерации.
    Сказать по правде, сам Тайка Вайтити никогда не вызывал у меня антипатии, напротив, его смелое и в чём-то по-детски глупое экспериментаторство в сфере очень большого кино, где все серьёзные до отрыжки, вызывает восхищение. Его режиссёрскую карьеру я бы описала как успешная война с ветряными мельницами киноиндустрии. А может, он просто оказался в нужное время в нужном месте с его креативными выкрутасами. Вспомните его «Реальных упырей», или «Тор: Рагнарёк» – это же бред, порой глупость, а по большей части – преувеличение, гротеск на грани идиотизма, но, чёрт возьми, смешно. Здесь же мы имеем дело не столько с творческим порывом Вайтити-сценариста, сколько с исковерканной действительностью и попыткой выдать получившийся продукт за (как гласит афиша) «An anti-hate satire» – «сатиру против ненависти». Выходит, ненависти маори против англичан? Западного мира против суровых и пещерных русских? Ну и по инерции против нацистов (исключительно потому, что они нетолерантные)? Даже интересно, что было в голове, а не в кошельке у режиссёра в процессе работы над этим фильмом, учитывая, что по отцу он маори, а вот по матери, помянутой в оскаровской речи незлым тихим словом, русский и еврей?
    Честно, обидно за актёрский состав. Уверена, что сам Вайтити, у кого актёрского куража хватит на десятерых, мог бы создать из актёрского ансамбля Скарлетт Йоханссон и Сэма Рокуэлла нечто большее, чем уродливо раскрашенные манекены. Да и за выигранную номинацию тоже – могла бы достаться более достойному фильму.

  2. Mila Severnaya
    May 24th, 2020 | 9:47 pm

    Спасибо Дилетанту за разгромную статью на фильм «Кролик Джоджо» (привожу название в официальном русскоязычном переводе). Фильм целиком не смотрела, но видела отрывки, трейлеры, читала отзывы о нём и книге, по которой был снят, и сразу поняла: «не вынесет душа поэта» той мути и дури, которой переполнено это кино-изделие. Сюжет-окрошка, где в ход пошло всё, в том числе подпорченные продукты. Мальчик из гитлерюгенда, его друг Адольф, гестаповцы, мама-антифашистка, прячущая еврейскую девушку, хорошие американцы-спасители и совсем плохие зловещие русские. Что за варево? Беда в том, что оно стало привычным и даже аппетитным на дегустационном столе престижной премии «Оскар» (приз за «Лучший адаптированный сценарий»).
    Но удивили больше всего не сюжет, не высокая оценка членов жюри «Оскара» и не фантасмагория Тайки Вайтити, сыгравшего роль Гитлера (маори по отцу и еврея по матери). Для режиссёра, понятно, при таком сценарии обеспечены хорошие деньги, прокат, аплодисменты лукавых критиков и плохо знающей историю публики. Западные кинодеятели, равно как и писатели (в основу положена некая литературная основа), давно занимаются перелицовкой фактов истории Второй мировой войны. Как выгодно сейчас их идеологам, так и пишут-снимают. Это у нас нет идеологии, а на Западе она есть и воздействует весьма успешно, особенно на юные умы. Так что же удивило? – восторги российской публики и критики. Почитайте отзывы на любых ресурсах: ах-ах, какой прекрасный фильм и игра актёров, ах, это чудесная сатира, тонкий, ироничный, антифашистский (!) фильм о любви, о детях на войне, трогательная и смешная (!) история, почему его запретили злые чиновники?… и т.д. и т.п.
    Что с нами происходит? В этой киноленте прямым текстом говорится о том, что наши прадеды-деды-отцы – нелюди. Выходит, с этим выводом согласно большинство их детей и внуков, умиляющихся до розовых пузырей на придуманную небылицу? «Над вымыслом слезами обольюсь…»? Но не над таким же! Критики-эстеты читали когда-нибудь официальные отчёты и документы или воспоминания наших солдат о том, что творили немцы на нашей земле и в Европе, знакомились с материалами Нюрнбергского процесса? Или общественное мнение уже повернулось так, что вся вина с фашистов скоро будет снята? (за исключением холокоста, евреи свою беду на поругание не отдадут). Где же наша историческая память?
    Помню, несколько лет назад с оторопью вышла из кинозала после просмотра американских «Охотников за сокровищами» (2014). Джордж Клуни в этом фильме «и швец, и жнец, и на дуде игрец», то есть: режиссер-продюсер-соавтор сценария-актёр. Жанр заявлен как «историческая драма, комедия». Но оставалось только руками развести и задаваться вопросом: как это можно закупать для проката, да ещё снабдив положительными комментариями? Оказывается, только благодаря американцам были спасены произведения искусства, награбленные фашистами. Главной задачей американцев было найти сокровища до прихода диких русских, иначе бы они для человечества пропали навсегда. Конечно, славные американские солдаты-искусствоведы в содружестве с англичанами опередили русских варваров, спасли из соляных шахт в Австрии, спрятанные там гитлеровцами произведения искусства, и вернули их еврейским семьям. Рыцари света в ореоле справедливости. Михаил Швыдкой, специальный представитель Президента РФ по международному культурному сотрудничеству и бывший министр культуры РФ тогда поделился с Интерфаксом впечатлением: «В фильме абсолютно оскорбительно изображены русские – мрачные недоумки, действующие исключительно по принципу «Грабь награбленное!» и вывозящие в СССР всё, что награбили немцы за Вторую мировую войну по всей Европе». М. Швыдкой тогда же справедливо заметил, что он против запретов, но «если дети и молодёжь будут смотреть этот фильм без некоего предварительного разъяснения, у них сложится превратное представление о том, кто выиграл войну. Они будут думать, что американцы выиграли Вторую мировую и принесли в Европу всё самое светлое» (gazeta.ru/culture/news/2014/02/20/n). Трудно не согласится со спецпредставителем Президента.
    И такие произведения, иногда не совсем тупо пропагандистские, а даже талантливо снятые, всё чаще являются зрителю. Стало модно порочить только советского солдата. Попробуйте наехать на американцев и посчитать, сколько немок они изнасиловали на оккупированной немецкой территории? Или почему англичане варварски бомбили немецкие города, что называется без разбора. Что вы, что вы – это дурной тон, нельзя критиковать освободителей.
    «Кролик Джоджо» – кино такого же ряда. Ещё раз моя благодарность обозревателю фильмов с политической и военной тематикой, всегда хорошо знающему предмет, о котором пишет, уважаемому Дилетанту. Частное мнение автора совпало с частным мнением читателя, а это немаловажно.

    С уважением, Мила С.

    P.S. Очень жаль, что этот фильм снимался в чешской столице. О Праге кинемаографической и о любви к этому городу я попыталась рассказать в статье, опубликованной на нашем сайте в январе 2020. Хорошо, что в обзор не попал оскароносный “Кролик”.

Оставить комментарий