Кони привередливые
Искренне благодарю нашего ведущего колумниста Кота_Пофигиста за лаконичную подсказку, размещенную в нашем блоге. Одного лишь упоминания о появлении великолепного Гэри Олдмэна в новом шпионском фильме хватило, чтобы заинтриговать. А чего стоит предложенный Котом_Пофигистом перевод названия сериала The Slow Horses на русский язык («Отстающие») и его интерпретация в контексте британской народной забавы – скачек? Российским переводчикам и рецензентам, буквально воспроизводящим словосочетание slow horses, такое даже в голову не пришло! Хотя я бы поспорил и с самим Котом_Пофигистом и предлагаю, на мой взгляд, еще более подходящий вариант перевода названия: «Засбоившие кони».
Тем не менее, несколько предложений, написанных Мастером в ее дежурном, мимолетном, обзоре, заставили посмотреть этот стриминговый сериал. Попробую, насколько возможно, обойтись без спойлеров. Тем более, что сериал, на мой взгляд, весьма интересен, великолепно замыслен и снят, в нем задействованы выдающиеся британские актеры и – что немаловажно – он содержит серьезную заявку на не менее качественное продолжение в следующем сезоне. Однако, по порядку.
Жанр. The Slow Horses – совсем не spy story в духе всеми нами любимой «Бондианы» по Яну Флемингу, задорной, бесшабашной и авантюрной, во многом фантастической, воплощенной по очереди Шоном Коннери, Роджером Муром, немного слащавым Тимоти Далтоном, Пирсом Броснаном и «человеком с фигурой молотобойца» Дэниэлом Крейгом. О ней мы с уважаемыми коллегами написали в нашем многосерийном «Некрологе Бондиане». Жанр The Slow Horses – более драматичный, психологичный, полифоничный и полихромный, более близкий к современным реалиям, чем фееричная «Бондиана». Я бы сказал – более приземленный и реалистичный.
Да и содержание другое. Это кино не про британскую разведку (MI6), а про ее предшественницу, и, если хотите, прародительницу, – британскую контрразведку MI5, основанную аж в далеком 1909 (!) году. Она была и остается сосредоточена на вопросах внутренней безопасности Соединенного Королевства, борьбе с терроризмом и анархизмом, коммунизмом (Компартия Великобритании, Коминтерн, СССР, а в наши дни – и Россия), ирландским сепаратизмом, поиске «кротов» – внутренних врагов Ее Величества, проникших в стройные ряды британских спецслужб. И, кстати, ее деятельность официально распространяется более чем на 40 иностранных государств. Очень серьезная Служба. Совсем не внутренняя, а вполне себе международная.
Тема – будни специфического подразделения британской контрразведки MI5, «отстойника» для ее агентов-неудачников, базирующегося в неприглядном, обветшалом лондонском доме с говорящим названием ‘Slough House’ («Дом на трясине»). Персонал этого Дома весьма разношерстный. Тут и действительно провинившиеся агенты, отстраненные от оперативной работы за грубые нарушения дисциплины, и жертвы внутренних интриг в штаб-квартире Службы, и присланные «сверху» агенты для негласного наблюдения за отдельными обитателями Дома. И компьютерный гений, попавший в это болото неизвестно за что и зачем.
Их трудовые будни поначалу мрачны, монотонны, унизительны и бесперспективны… Но в один момент от рутинной, тихо ненавидимой всеми этими неудачниками, «работки» они переходят к весьма драматичной и динамичной, даже в чем-то лихорадочной, стихийной и непродуманной антитеррористической операции по освобождению британско-подданного пакистанского студента, похищенного прямо посреди Лондона местными «нациками», управляемыми и контролируемыми отдельными представителями собственного британского истеблишмента. Операция почти успешно завершается. Во всяком случае, студент-заложник остается в живых, как и его спасители из этого странного Дома, которые ради него рискнули своей жизнью. Slow Horses оказываются не такими уж slow. Даже наоборот, весьма рысистыми…
И конечно, здесь присутствуют все обязательные атрибуты британского шпионского фильма (и реальной жизни любой спецслужбы): погони, убийства своих и чужих, предательство, таинственные и на первый взгляд необъяснимые исчезновения, интриги в руководстве Службы и в самом Доме. И даже «служебный роман». Но не такой, как у Бонда с Манипенни или c другими сотрудницами разных служб Ее Величества и иностранными шпионками, а вполне теплый, живой и реалистичный.
И все это снято на фоне картинок современной Англии. От Лондона, с его современными офисными зданиями, кое-где даже небоскребами, и – одновременно – с его обветшалыми, унылыми и вполне серыми окраинами. И до живописной, пасторальной, умиротворяющей английской countryside, с разбросанными тут и там руинами старинных замков, где и проходит операция по спасению несчастного студента. Надо отдать должное художнику и оператору фильма: ярко, стильно, красиво и запоминается. Особенно тем иностранцам, вроде меня, кто все это некогда видел своими глазами…
Актеры и роли. В Slow Horses их (актеров и ролей) много, более ста. От больших актеров и ролей до самых «проходных» и, на первый взгляд, малозаметных. И все актеры – вплоть до статистов на лондонской автобусной остановке рядом с Домом – исполнили свои роли великолепно. Но на меня наибольшее впечатление произвели два выдающихся актера – Гэри Олдмен и Кристин Скотт-Томас.
Гэри Олдмен играет роль Джексона Лэмба, начальника «конторы агентов-неудачников», ветерана контрразведки, за плечами у которого годы оперативной работы. В сериале, особенно поначалу, – это сварливый, неряшливый алкоголик, явно презирающий и открыто унижающий своих подчиненных. Казалось бы, забытый Богом и начальством. И только по мимолетным эпизодам можно понять, что это всего лишь завеса, за которой скрывается матерый профессионал, нисколько не утративший своих навыков. Ему приходится решать деликатные политические вопросы (в том числе и для высшего руководства Секретной Службы), практически руководить контртеррористической операцией, которую ведут его подчиненные. Да и в его прошлом много чего еще.
Джексон Лэмб в исполнении Олдмэна вызывает устойчивую ассоциацию с Джорджем Смайли, знаменитым героем романов Джона Ле Карре и их многочисленных экранизаций. И дело не только в том, что Олдмен блестяще сыграл роль Смайли в экранизации романа Ле Карре Tinker, Tailor, Soldier, Spy (2012 г.). И не в том, что Смайли, как живого, упоминают в финале сериала. Оба эти персонажа – в том числе и благодаря Олдмэну – связаны не только визуально, но и концептуально, как связаны литературные источники этих фильмов и их авторы – Джон Ле Карре (R.I.P.) и его почитатель и литературный последователь Мик Херрон, автор романа ‘The Slow Horses’. В основе этой концептуальной связи лежит не только общая тема (деятельность британской спецслужбы, ее руководителей и сотрудников), но и единый подход обоих авторов к ее развитию и интерпретации. В общем, великолепный исполнитель интереснейшей, характерной роли.
Хотя в эту «бочку меда» я бы добавил и небольшую ложку сами знаете чего. В жизни не поверю, что британский государственный служащий довольно высокого ранга может позволить себе демонстрировать свои драные носки, открыто глумиться нал подчиненными, постоянно пить, публично «портить воздух» (англ: to fart, рус.: пердеть, пукать) не только в присутствии своего «офисного планктона», но и в беседе со своей непосредственной начальницей. Авторы сериала явно переборщили, предоставив актеру чрезмерную творческую свободу.
Кристин Скотт-Томас в роли Дайаны Тавернер, заместителя Директора MI5, который обычно скрывается за псевдонимом ‘C’ (есть разные версии прочтения этой аббревиатуры – counter-intelligence, Chief, ‘Control’. Все они начинаются с одной и той же буквы и означают одно и то же). Выдающейся английской театральной и киноактрисе удалось создать уникальный собирательный образ высокопоставленной «офисной стервы», «госчиновника в юбке», которая не остановится ни перед чем, чтобы добиться свих целей.
Этот образ, в том числе и чисто визуально, почти портретно, напоминает современных женщин – «политиков», включая бывшую британскую «премьершу» Лиз Трасс (она сумела аж целых 44 дня просидеть в кресле самого Уинстона Черчилля!); бывшую премьер-министра Великобритании Терезу Мэй; пока еще действующую главу Еврокомиссии Урсулу фон дер Ляйен (сейчас – главный фигурант разгорающегося общеевропейского коррупционного скандала, связанного с закупками за счет бюджета Евросоюза анти-ковидных вакцин у компании Pfizer на сумму 71 миллиард (!) евро). И многих других «политиков в юбке», которые в нынешние времена «гендерного равноправия» буквально оккупировали высокие государственные должности в странах Западной и Восточной Европы. Большинство – без всяких на то оснований, кроме, разве что, полового (гендерного) признака. Или признаков.
Кстати, в новейшей истории британской контрразведки MI5 были две женщины: Кавалер-Дама Большого Креста Стелла Римингтон (1992-1996 гг.) и баронесса Элиза Меннингем-Буллер (2002-2007 гг.). Обе получили высшие британские почести и награды, звания Пожизненного (не наследственного) члена Палаты Лордов британского Парламента. Очевидно, за дело – реальные заслуги перед британским отечеством. Ведь там у них титулом лорда, пусть только наследственного, не разбрасываются просто так. Думаю, что эти две выдающиеся леди, настоящие профессионалы своего шпионского дела, внесли весомый вклад в формирование образа Дайаны Тавернер, который блестяще воплотила Кристин Скотт-Томас.
Но и здесь не обойдусь без той самой ложки дегтя в бочку теле-экранного меда. Дело в том, что создатели сериала «назначили» Дайане Тавернер начальника, да не абы какого, а «смуглую» даму по имени Ингрид Теарнеу. которую исполнила еще одна британская театральная и киноактриса Софи Оконедо, имеющая нигерийские и европейские корни. Директор MI5 (в ее исполнении) почти никак не вмешивается в деятельность своего заместителя. И вообще, это роль третьего, даже не второго, плана. Но тем не менее, эта героиня присутствует в кадре. Отсюда вопрос: зачем? Ведь каждый новый персонаж стоит немалых денег, поэтому здесь случайностей быть не может. Мои версии: (1) очередная дежурная демонстрация гендерной и национальной политкорректности; (2) дар предвидения авторов сериала, которые заранее угадали все перипетии британского политического процесса, которые привели к номинации на пост премьер-министра Великобритании видного члена местной Консервативной партии индийского происхождения Риши Сунака, уроженца британского Саутгэмптона; (3) задел на продолжение сериала – а вдруг эта незаметная до некоторых пор героиня «выстрелит»? Честно говоря, первая версия была бы слишком примитивной, вторая – малоправдоподобной (невозможно снимать хорошее кино и одновременно выступать в роли провидца, вроде Нострадамуса, Вольфа Мессинга или Ванги), а третья – слишком самонадеянной и самоуверенной. Хотя кто чем в наше время не шутит…
А в целом, отмеченные выше мелкие недостатки ни в коей мере не умаляют значения и достоинств проделанной авторами и исполнителями работы. Получился великолепный, чисто британский шпионский драматический триллер «из современной жизни местных спецслужб», с яркими, запоминающимися героями и талантливыми исполнителями. С хорошим «заделом» на продолжение, которое уже было анонсировано. Впрочем, смотрите сами (кто еще не видел), думайте сами, решайте сами. Надеюсь, не пожалеете.
Sincerely yours,
Diletant
Как приятно, что многоуважаемый Diletant воспользовался моей подсказкой и ознакомился с новой актёрской работой Гэри Олдмэна (дорогого нашего, которому мне удалось весьма результативно наобещать “Оскар” за “Тёмные времена”). Не было никаких сомнений, что новая необычная роль в шпионском триллере окажется лакомым кусочком для критика и зрителя, тем более для нашего специалиста по историческим и шпионским фильмам. По поводу ложек сами знаете чего в бочке сериального мёда – ну, а где сейчас нет того, о чём пишет Diletant? Увы, кинематограф погряз в трясине трендов, и вытащить его в состоянии лишь некая новая мода на отсутствие трендов (которой пока не предвидится). Из-за этого зачастую появляются второ- и третьестепенные персонажи, лишённые харизмы, сюжетной нагрузки и зрительской симпатии. Что же до экстравагантного образа главного героя, то лично я не вижу в нём ничего необычного. Возможно, потому что на личном опыте довелось повидать самых разных руководителей любой степени экстравагантности: и с ногами на столе, и просыпающих важные мероприятия на даче, и громко рыгающих, и крутящихся на офисном стуле весь рабочий день, и, увы, непочтительно обращающихся с подчинёнными. Словом, вполне реальных покемонов всех мастей, не киношных, не придуманных. Так что вполне допускаю, что создатели сериала захотели придать “Коням” жизненной чудинки.
О названии я могу полемизировать бесконечно: в английском оно лаконично и складно смотрится, чётко отражая смысл. В русском эту изюминку передать сложнее, мне уже начинает казаться, что ближе к оригинальной концепции был бы описательный перевод “Сбитые лётчики”. Но это дело вкуса.
Не могу не упомянуть о дополнительной кинематографической ценности сериала: в нём снова работают в удачном талантливлм тандеме Гэри Олдмэн и Кристин Скотт-Томас, сыгравшие Уинстона и Клементину Черчилль в “Тёмных временах”. Оскароносные британцы не могут подвести, так что ждём продолжения забега!
Спасибо Дилетанту за увлекательную статью! Шпионский сериал с такими великолепными актёрами, как мастер перевоплощений Гэри Олдмэн и блистательная Кристин Скот-Томас, заслуживает зрительского интереса. Для себя сразу решила – надо обязательно посмотреть в ближайшее время. Интересны рассуждения оборевателей блога Дилетанта и Кота-Пофигиста,хорошо знающих английский язык, о переводе названия фильма. Мне кажется, что точного перевода здесь быть не может (дословный – “Медленные кони”, понятно, никуда не годится). Предложнный Котом-Пофигистом вариант “Отстающие” вызывает ассоциации с фильмами про школьников-двоечников или рабочих-лодырей (типа “Неподдающихся”), которые обязательно встали на путь исправления. Вариант от Дилетанта “Засбоившие кони” по русски не звучит, спотыкаешься в названии. “Сбитые лётчики”, упомянутые в комментарии Кота_Пофигиста, пожалуй, самый удачный по смыслу эквивалент, так как подрузумевается, что речь идёт о людях, “вышедших в тираж”, устаревших, потерявших профессиональные навыки, неудачливых. Сложное это дело, подобрать точный перевод.
М.С.
read this blog post from http://www.cas-uniform.co.th
blogProFilm.ru