«Сирано»: фильм-караоке

Что ж, недолго продержалась в силе моя клятва никогда больше не ходить в кино на современные экранизации классики. Виной тому, прежде всего, по-прежнему недостаточные объёмы свежих релизов. К неожиданному счастью, в отличие от недавней «Смерти на Ниле», «Сирано» выдержан в логике и событийной хронологии литературного оригинала Эдмона Ростана. Даже несмотря на столь невиданное в наш толерантный век правдоподобие, фильм заслужил две номинации на «Золотой глобус», а также намерен 27 марта 2022 побороться за «Оскар» в номинации «Лучший дизайн костюмов».

Номинация вполне заслужена: костюмы и вправду отличные, наилучшим образом иллюстрирующие не только пышную и многослойную, словно торт, атмосферу XVIII века, в которую перенесено действие пьесы, но и театральность происходящего. Фильм снят так, будто сценическое действо вылилось на реальные улицы, перетекло в реальные интерьеры и пейзажи. Режиссёр Джо Райт в этом плане уникален – он словно посредник между сценой и широким экраном, умело адаптирует театральные сюжеты в формат кино. Ему определённо по душе театральная атмосфера, особая манерность эффектов и эмоций – и вот после «Гордости и предубеждения» и «Анны Карениной» с Кирой Найтли, камерного байопика «Тёмные времена» и экранизации романа-триллера «Женщина в окне» Эй.Дж.Финна он взялся за мюзикл «Сирано».

Для объективно мало читающей американской аудитории лучший способ познакомиться с классикой – это киноадаптация или мюзикл. В нашем случае первым был как раз мюзикл: сюжет о носатом лихом дуэлянте и талантливом поэте, не знающем страха в бою, но отступающим перед красавицей Роксаной, вдохновил актёра Питера Динклэйджа («Игра престолов», «Три биллборда на границе Эббинга, Миссури») и его супругу, театрального режиссёра Эрику Шмидт на собственную постановку «Сирано» в жанре музыкальной драмы. В их авторском прочтении знаменитый нос трансформировался в более комплексную физическую неполноценность, Сирано де Бержерака дразнят не за нос, а за малый рост и неуклюжее сложение. Динклэйдж талантливый актёр, и не побоялся роли, фокусирующей максимум внимания на его собственной внешности (рост актёра 133 см). Роль Роксаны досталась относительно поющей Хэйли Беннетт, и эти же исполнители главных ролей перешли в музыкальную экранизацию Джо Райта (заодно и потому, что с Беннетт режиссёр состоит в отношениях).

©Photo credit: MGM, Working Title Films

Вообще, когда в аннотации заявлен «мюзикл» и «адаптация бродвейской постановки», невольно ожидаешь, что петь будут отменно, хорошо или хотя бы сносно, уж поверьте человеку, «пробовавшему» настоящий бродвейский мюзикл. В «Сирано» же любая вокальная партия по силам всякому, кто хоть раз в жизни пел в ванной или когда его никто не слышит. Такая демократичность с одной стороны упрощает музыкальный ряд фильма (композиции несложные, но выдержаны в смежных тональностях), с другой как бы делает более значительный акцент на актёрской игре. А ещё навевает мысль о том, что в принципе можно было бы ограничиться отличным саундтреком и обойтись совсем без песен.

Фильм вышел странный, как будто бы невидимая граница разделяет его на две части. Первая – яркая, пышная, романтичная, с юмором, смотрится на одном дыхании. Вторая – внезапно тягучая и немузыкальная. Как отрезало, причём это не связано с печальным поворотом сюжета, нет – дело в атмосфере, она словно бы закончилась. Сложно сказать, задумывал ли так режиссёр изначально, или это получилось уже в процессе работы над фильмом, но из-за этого впечатления о нём неоднозначны. В любом случае, я посоветую «Сирано» в качестве must-have тем, кто любит костюмные фильмы и вообще тематику костюмов для кино. Уверяю, в этой части фильм безупречен и зрелищен, даже интересно, как меняются костюмы в зависимости палитры душевного состояния героев.

©Photo credit: MGM, Working Title Films

Ещё одна радость киномана – появление на большом экране Бена Мендельсона спустя пару лет пандемического застоя. Разумеется, в роли антагониста. Его герцог де Гиш совсем не похож на разноплановых и роскошных «плохих парней» в исполнении мистера Мендельсона – на сей раз изнеженный и напыщенный опереточный злодей, трясущий куделями розовых париков. Вдобавок, куражистый австралиец наделил своего персонажа чванливым шепелявым акцентом и томным взглядом, словно пародирующим его собственные предыдущие блистательные роли.

©Photo credit: MGM, Working Title Films

Между прочим, в финальных титрах этого фильма мне бросилась в глаза надпись «Огромное спасибо всем, кто помог завершить работу над фильмом в период пандемии». Действительно, съёмки пришлись на осень 2020 года – съёмочная группа и актёры прибыли на Сицилию и застряли там на время локдауна. Зато подлинные улицы, исторические церкви, стены и мостовые куда лучше студийных декораций и искусственных эффектов. Городские сцены снимали в Ното, Сиракузах и Шикли, а батальные – на горных склонах самой Этны.

©Photo credit: MGM, Working Title Films

А теперь два маленьких занимательных факта для тех, кто любит познавательные совпадения. Постановочное решение с летающими по мечтательно-голубой спальне письмами поразительно напоминает обложку альбома «Revenge of the Goldfish» британской рок-группы Inspiral Carpets, для которой использовалась знаменитая одноимённая фотоинсталляция художника Сэнди Скоглунд 1981 года. Режиссёр фильма британец Джо Райт увлекался и занимался современным искусством и не мог о ней не знать. А упоминание античного и непобедимого Геракла в тексте пьесы и в «суфлёрской» реплике Сирано в фильме, когда он подсказывал слова косноязычному Кристиану, также неслучайно: реального прототипа главного героя звали Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак, Hercules, как и Эркюль Пуаро, французский вариант имени «Геракл». Смотрите кино и читайте побольше, ведь оба хобби отлично сочетаются.

kot_pofigist

kot_pofigist

Комментариев пока нет. Будьте первым!

Оставить комментарий